| Němčina (Deutsch) | ||
|---|---|---|
| Rozšíření: | Německo, Rakousko, Švýcarsko, Lichtenštejnsko, Lucembursko, Jižní Tyrolsko (Itálie), Alsasko (Francie) aj. | |
| Počet mluvčích: | 120 miliónů (9. místo) | |
| Klasifikace: | ||
| Písmo: | Latinka | |
| Postavení | ||
| Úřední jazyk: | Německo, Rakousko, Švýcarsko, Lichtenštejnsko, Lucembursko, Belgie, Itálie, Evropská unie | |
| Regulátor: | Smluvní dohody mezi Německem, Rakouskem a Švýcarskem, spolupráce jejich veřejně-právních jazykových institutů | |
| Kódy | ||
| ISO 639-1: | de | |
| ISO 639-2(B): | ger | |
| ISO 639-2(T): | deu | |
| SIL: | GER | |
| Wikipedie | ||
| Hauptseite | ||
Píše se latinkou se spřežkovým pravopisem. Zvláštností je, že podstatná jména se píší velkými počátečními písmeny. Poslední reforma pravopisu proběhla v roce 1998.
V historii vývoje spisovného německého jazyka rozlišujeme tato období:
Mezi jednotlivými nářečími a dialekty existují značné rozdíly. Již dialekt v Kolíně nad Rýnem je pro mnohého Němce jen těžko srozumitelný. Značné potíže pak vznikají, jedná-li se o severoněmecké tzv. Plattdütsch z Fríska nebo o dialekty z Bavorska, Bádenska či Rakouska. Zcela nesrozumitelné je pak tzv. Schwyzerdüütsch, mluvené ve Švýcarsku: švýcarské filmy nebo televizní rozhovory, vysílané v německé televizi, mají většinou podtitulky.
| velké: | A | Ä | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ö | P | Q | R | S | T | U | Ü | V | W | X | Y | Z |
| malé: | a | ä | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | ö | p | q | r | s | t | u | ü | v | w | x | y | z |
| výslovnost: | a | mezi a a e | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | mezi o a e | p | k | r | z/s | t | u | mezi u a i | f | v | x | i | c |
| německy | Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. |
| doslova | Všichni lidé jsou svobodně a rovně na důstojnosti a právech narozeni. Oni jsou s rozumem a svědomím obdařeni a mají jeden druhého v duchu bratrství potkávat. |
| česky | Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Duits (taal) | Deutsche Sprache | Þēodisc sprǣc | لغة ألمانية | Alemán | Нямецкая мова | Alamaneg | Njemački jezik | Alemany | Нимĕç чĕлхи | Almaeneg | Tysk (sprog) | Deutsche Sprache | Γερμανική γλώσσα | German language | Germana lingvo | Idioma alemán | Saksa keel | Alemaniera | زبان آلمانی | Saksan kieli | Týskt mál | Allemand | Lenghe todescje | Gearmáinis | Gearmailtis | Lingua alemá | גרמנית | जर्मन भाषा | Njemački jezik | Német nyelv | Գերմաներեն | Lingua german | Bahasa Jerman | Pagsasao nga Aleman | Germaniana linguo | Þýska | Lingua tedesca | ドイツ語 | 독일어 | Almaynek | Lingua Theodisca | Däitsch | Duits | Lialémani | Vokiečių kalba | Vācu valoda | Германски јазик | Bahasa Jerman | Düütsche Spraak | Duuts | Duits | Tysk språk | Tysk språk | Alemand | Modern Hochdeitsch | Język niemiecki | Língua alemã | Lingua tudestga | Limba germană | Немецкий язык | Lingua tudisca | Duiskkagiella | German language | Nemčina | Nemščina | Gjuha Gjermane | Немачки језик | Tyska | ภาษาเยอรมัน | Wikang Aleman | Almanca | Alman tele | نېمىس تىلى | Tiếng Đức | 德语