article

Titul pochází z latinského slova titulus, tedy česky hodnost...

Oslovení


S titulem souvisí i správné oslovení příslušné osoby(osobnosti).
  • pan, paní, ve zkratce p., pí - nejobecnější civilní (tj. občanský) titul; např. pan Novák
  • pleno titulo(latinsky), p.t., P.T., česky plným titulem - "titul titulů", zástupný titul; příklad obou funkcí:
    • ThDr. Miloslav Vlk, pleno titulo: Jeho Eminence Miloslav kardinál Vlk, arcibiskup pražský a primas český (uvedení všech titulů); v článcích o osobnostech se v prvém řádku snažíme vyjmenovat všechny tituly a funkce (vyjmenovat pleno titulo)
    • Miloslav Vlk, pleno titulo, je zodpovědným knězem, který .... atd. (zástupná funkce - "pleno titulo" naznačuje množství titulů)
    • v adrese: p.t. Josef Novák (zástupná funkce - "pleno titulo" naznačuje, že pan Novák má nějaké tituly; nechceme je zkomolit, nebo je všechny neznáme, proto, abychom neurazili, použijeme "pleno titulo")

Akademické hodnosti


Akademické hodnosti jsou dosažené studiem vysoké školy nebo jinou formou vysokoškolského vzdělávání. V současné době je možno se setkat s těmito tituly, z nichž některé již byly nahrazeny titulem jiným (např. PhMr. - Mgr., PaedDr. - PhDr.) a jiné se přestaly udělovat zcela (RSDr.). Podrobnosti upravuje Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách.
Bc. baccalaureus bakalář
BcA. baccalaureus artis bakalář umění
Mgr. magister magistr
MgA. magister artis magistr umění
Ing. ingénieur inženýr
Ing. arch. inženýr architekt
JUDr. juris utriusque doctor doktor práv
ICDr. juris canonici doctor doktor kanonického práva
MDDr. medicinae dentalis doctor doktor zubní medicíny
MSDr. medicinae stomatologicae doctor doktor zubní medicíny
MUC. medicinae universae candidatus kandidát všeobecné medicíny (po uzavřeném třetím ročníku)
MUDr. medicinae universae doctor doktor všeobecné medicíny
MVDr. medicinae veterinariae doctor doktor veterinární medicíny
PaedDr. paedagogiae doctor doktor pedagogiky
PharmDr. pharmaciae doctor doktor farmacie
PhDr. philosophiae doctor doktor filozofie
PhMr. pharmaciae magister magistr farmacie
RNDr. rerum naturalium doctor doktor přírodních věd
RSDr. rerum socialium doctor doktor sociálních věd
RCDr. rerum commercialum doctor doktor obchodních věd
ThLic. theologiae licentiatus licenciát teologie, bohosloví
ThMgr. magistr teologie, bohosloví

Akademický titul se píše vždy před jménem.

Neakademické tituly


DiS. diplomovaný specialista
Titul DiS. se píše vždy za jménem. Mezi jménem a tímto titulem se píše vždy čárka.

Vědecké hodnosti


Vědecké hodnosti jsou dosažené pokračujícím studiem vysoké školy s obhájením disertační práce.
Ph.D. philosophiae doctorv podstatě odpovídá dřívějšímu CSc., tzv. velký doktorát
Th.D. theologiae doctor doktor v oblasti teologie
CSc.candidatus scientiarum kandidát věd
DrSc. doctor scientiarum doktor věd
Akademik řádný člen Akademie věd ČR
Vědecká hodnost se píše vždy za jménem. Mezi jménem a hodností se píše vždy čárka.

Titul akademik je nejvyšší akademická hodnost a nahrazuje ostatní tituly a hodnosti. Uvádí se vždy před jménem.

Čestné hodnosti


Čestná hodnost je titul dosažený jmenováním (nikoliv studiem)
Dr. h. c. doctor honoris causa čestný titul

Pedagogické hodnosti


Pedagogická hodnost je dosažena pedagogickou činností.
Doc. docent
Prof. profesor

Anglosaské vysokoškolské tituly


Tyto tituly se uvádějí za jménem.
.............
MBA-Master of Business Administration Americká obdoba našeho inženýra ekonomie
LL.M-Master of LawsAbsolvent právnické fakulty
M.S.-Master of ScienceAbsolvent vysoké školy s vědeckou či technickou specializací, např. Computer Science
M.D.-Medical DoctorDoktor medicíny, absolvent lékařské vysoké školy
(Ph.D. / PhD -Philosophiae Doctor. Vizte kapitolu vědecké hodnosti výše. Tento titul je nyní využívaný celosvětově, včetně ČR)

Vladařské a státnické tituly


  • P.P., Pater Patriae (česky otec vlasti) - čestný titul římských císařů, uváděn na konci výčtu jejich titulatury

Církevní tituly


papežSvatý otec, Jeho Svatost - nejvyšší katolický hierarcha
Eminence oficiální oslovení kardinála
Excelence oficiální oslovení biskupa
kardinálnejvyšší hodnostář po papeži, označení se klade až před příjmení (např. Miloslav kardinál Vlk
biskup správce diecéze; slavnostní oslovení: Monsignore, zkr. Mons.
arcibiskup biskup – metropolita církevní provincie (v Česku Praha a Olomouc)
P.Pater - řeholní kněz – v praxi se však užívá i jako titul diecézního kněze
R. D.Reverendus Dominus – dosl. „důstojný pán“, kněz (v praxi se často zaměňuje s Pater)
Msgre.Monsignore

Šlechtické tituly


Nižší šlechta

Zeman - venkovský šlechtic, prakticky žádné pravomoci - obvykle jen statek nebo menší tvrz na vesnici
Rytíř - obvykle měl od panovníka propůjčenou zemi (léno), na níž směl podle svého nejlepšího vědomí i svědomí vládnout, na oplátku ale musel v případě válečného konfliktu poskytnout vojsko
Baron - nejvyšší možný titul nižšší šlechty, vládl v baronství - obvykle pár vesnic
Vyšší šlechta
Vikomt - první vyšší šlechtic, jde ale o titul údělný - dostal ho pouze jeden určitý člen rodu. Vikomti se vyskytovali především ve Španělsku, Francii, Anglii.
Hrabě - další z dědičných titulů, jde spíš o lepší obdobu barona
Markýz - šlechtický titul ve Španělsku, byl něco jako rytíř
Kníže - již velice významný šlechtic, vládl většímu územnímu celku, někdy i státu (nyní Monacké či Lichtenštejnské knížectví)
Vévoda - v královstvích nejvýznamnější hned po králi, většinou měl velkou poradní moc. Podobně jako kníže vládl většímu území, někdy i státu.
Další tituly
Kurfiřt - říšský kníže s právem volit císaře Svaté říše římské
Markrabě - za krále vládl v určité části země. Nejznámější byl Markrabě moravský-
Lord, Lady - anglický a skotský šlechtický titul (oslovení Sir, Lady)

Mezi středověké tituly patřily i Majordomus - staral se o hrad v době vládcovy nepřítomnost, Říšský číšník - tuto výsadu měl český král - směl nalévat císaři víno, Vrchní lovčí a podobně.

V České republice je užívání šlechtických titulů na základě zákona č. 61/1918 Sb z 18. prosince 1918 zakázáno.

Externí odkazy


  • http://csc.nipax.cz/diogenes/html/ciselniky.html
  • http://database.aipberoun.cz/ckk/additional_vt.htm
  • http://www.jcu.edu.au/courses/handbooks/2004/sect2pgawdreq.html
  • http://webster.commnet.edu/grammar/abbreviations.htm
  • http://www.open-universities.com/us/dl/sistema_us.asp?Seccion=OU
  • Jazyková poradna ÚJČ AV ČR
  • http://pis.eunet.cz/cz/dalsi_informace/info_a_z/vysokoskolske_tituly/&language=cz&printPage=1
  • 20 nejčetnějších titulu v České republice v roce 2006

Tituly | Akademické tituly

Титла | Titel | Title | Gelar | Titel | Титул (звание) | 称谓

 

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the "Titul".

Home Pageartsbusinesscomputersgameshealthhospitalshomekids & teensnewsphysiciansrecreationreferenceregionalscienceshoppingsocietysportsworld