Cedilla (francouzsky „la cédille“) je diakritické znaménko. Jde o spodní háček, označující změnu výslovnosti. Nejreprezentativnější je případ písmene „C“ ("ç"). V románských jazycích se „C“ čte před „-i“ a „-e“ jako /s/, zatímco před „-a“, „-o“ a „u“ se vyslovuje jako /k/. Chceme-li dodržet ortografická pravidla a zapsat slovo, které by před kritickými hláskami „-a“, „-o“ nebo „-u“ měnilo výslovnost písmene „C“ na /k/, použijeme toto diakritické znaménko (např. ve francouzském slově français).
Ačkoli výraz pochází ze španělštiny (zdrobnělina slova „ceda“, tedy označení pro písmeno „zet“), nejvýraznější použití najdeme zejména ve francouzštině a portugalštině. Samotná španělština používá tento znak spíše okrajově (v převzatých výrazech) nebo regionálně (katalánština, baskičtina).
Cedillu ovšem najdeme také v dalším románském jazyce, v rumunštině, kde však připomíná více čárku než háček.
Jak vyplývá z výše řečeného, cedilla se může pojit také s jinými písmeny než s „C“. Turečtina ji například napojuje také na „S“. Perština a jí příbuzné jazyky používají cedillu s písmenem „R“.
Lostig | Ç | Ç | Cédille | Cedilla | Cedilo | Ç | Cédille | セディーユ | Cedille | Cedille | Ç | Cedilj | Cedile