| بالعبرية | اللفظ | الترجمة |
|---|---|---|
|
כל עוד בלבב פנימה עוד לא אבדה תקותנו, |
Kol od balevav
P'nimah - Od lo avdah tikvatenu |
طالما في القلب تكمن،
أملنا لم يضع بعد، |
أول سطر من المقطع الثاني "أملنا لم يضع بعد" (עוד לא אבדה תקותנו) شبيه بسطر من النشيد الوطني البولندي والذي يقول "بولندا لم تضع بعد" (Jeszcze Polska nie zginęła) مما دفع البعض إلى الإشارة إلى التشابه بين الصهوينية والحركة الوطنية البولندية.
Химн на Израел | Izraelská hymna | HaTikwa | Χάτικβα | Hatikvah | Hatikva | Hatikva | سرود ملی اسرائیل | Hatikvah | Hatikvah | Hatikvah | התקווה | Hatikvah | Izraeli himnusz | Hatikvah | Hatikvah | イスラエルの国歌 | 이스라엘의 국가 | Izraelio himnas | Hatikvah | Hatikwa | Hatikvah | Hatikvah | Hymn Izraela | Hino nacional de Israel | Hatikvah | Гимн Израиля | Hatikvah | Hatikvah | Хатиква | Hatikvah | HaTiqwa | Hatikvah | התקווה | 希望曲
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the
"نشيد وطني إسرائيلي".
Home Page • arts • business • computers • games • health • hospitals • home • kids & teens • news • physicians • recreation• reference • regional • science • shopping • society • sports • world