ISO 639-4:2007? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 4: Implementation guidelines and general principles for language coding
ISO 639-5:2006? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
Beispiel
Ä (änglischschprôchig) Lisch vun de Kürzel in beide Variante isch im ISO 639 enthalte. Diä dütsche Entsprechunge sind im Wiktionary uf de Syte Wiktionary:Sprachen vozeichnet.
Für hytigs Dütsch gibts drey Kyrzel: ger (bibliographischr Code), deu (terminologischr Code) un de.
Während ISO 639 d schprôchlich Eiteilung definiert, bschriebt ISO 3166 d geografisch Eiteilung. ISO 639-1 un ISO 3166 vowende dobie beidi 2-buechschtabige Kyrzel, abr während diä im ISO 639-1 us Kleibuechschtaben bschtihn, volangt d ISO 3166 Grossbuechschtabe. Abwiechend vum Standard wird d Sprachkodierung aber oft in Grossbuechschtabe ôgebe. Des konn zuer Verwechslung mit de Geografiekodierung fyhre, wil ä paar Länder d selbe Kyrzel fyr ihri geografischi un schprôchlichi Yteilung hen während ondrersyts s selbe Kyrzel fyr völlig voschiedeni Geografie bzw. Schprôche schtihn kinne.
Ondrersyts loutet d geografisch Yteilung fyr GriechenlandGR, während d schprôchlich Yteilung fyr d griechisch Schprôchel loutet.
S exischtiere vieli witeri Beispiel. S Kyrzel EU/eu schteht einersyts fyr d geografisch Yteilung Europäische Union, ondrersyts fyr d schprôchlich Yteilung Baskisch. S Kyrzel AF/af schteht einersyts fyr d geografisch Yteilung Afghanistan, ondrersyts fyr d schprôchlich Yteilung Afrikaans. Sämtlichi Homographe finde sich uf meta:Language codes/Conflicts (ängl.).
D Yteilung in Geografie un Schprôche isch abr sinnvoll: beispielswies gilt, s Dütsch nit nuer in Dütschland un Französisch nit nuer in Frônkrich gschproche werre tuet.
In Kombination mit de Geografiecodes noch ISO 3166 fyr Länder erklärt de RFC 3066 (fryher RFC 1766) d Angabe vun Schprôchenkürzeln wiä man s fyr Locales bnutzt, z.B. en_US (änglischi Schprôch im Gebiet vun de Vereinigte Schtaaten vun Amerika; amerikanisch) im Gegesatz zue en_GB (änglische Schprôche im Gebiet vum Vereinigte Königreich; britisch). D Schprôchkyrzel werre hier duerch Kleibuechschtabe symbolisiert, d Länder duerch Grossbuechschtabe. Nebem Unterstrich (ängl. underscore) kummt als Trennzeiche au oft de Bindestrich zum Einsatz. Locales definiere aber nit nuer ä Lôndesschprôch bzw. Regionalschprôch, sundern werre au zuer Lokalisierung heranzoge.